blog/posts/chrismas.md

100 lines
3.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
date: 2023-12-25
title: merr chrismas
tags: [lántas, conlangs]
conlang: laantas
...
# just tell me how to say it please
sure thing. here.
:::glosses
- ufit þulkusimsari
- [ˌufit ˈθuɫkɔsĩsɐʒi]
- ufi-t þulkusi-m-sa-ri
- cozy-GEN midwinter-DEF-AD-PRL
- (be) cozy during midwinter
:::
# details
now i am not a huge fan of putting christianity into my conlang, which is
hopefully understandable. but having a midwinter festival sounds cute. the days
are finally getting longer! you made it through the worst part! and so on. so
that's what this is. i think it probably takes place the day after the solstice,
but with several days of festivities, so that there is still a little overlap
with the _other_ winter holiday. it's still appropriate to say it today.
## seasons
| time | name | | pron. | translation |
|----------|---------------|--------------|--------------|-------------|
| nov--jan | `{#igisim}` | `{igisim}` | `[ˈiʝɛsĩ]` | the freeze |
| feb | `{#susurum}` | `{susurum}` | `[ˈsusʊrõ]` | the melt |
| mar--may | `{#šangubam}` | `{šangubam}` | `[ˈʃaŋɡɔvɑ̃]` | the bloom |
| jun--aug | `{#guwanḿ}` | `{guwanḿ}` | `[ˈɡɔwɑnm̩]` | the sun |
| sep--oct | `{#santum}` | `{santum}` | `[ˈsantõ]` | the rain |
- in between `{!igisim}` (winter) and `{!šangubam}` (spring), the month of
february is considered a transition between the two, `{!susurum}`.
- as a result, `{!santum}` (autumn) is only two months long.
- `{!šangubam}` comes from `{!šani}` (flower) and `{!guba}` (grow, thrive).
## putting it together
the word "midwinter", without any inflections, is `{!þulkusim}`, which comes
from `{!þulku}` "be deep" and `{!igisim}`. unusually for lántas, `{!þulku}` is a
verb, rather than a noun. why? who knows.
::: {.aside .floating}
on that page, where you see a `{ƶ}`, replace it with `{þ}`. i haven't got round
to updating that yet. it also has the ugly text until i redraw `{!č\ ǧ\}`, since
at least if it's all ugly it's consistent. sorry about that.
:::
the suffix `{!sari}` is actually a pair of two suffixes, which together mean
through, or during. the details of the whole situation are [here][loc], but it
is a cool two-dimensional system based on a thing that can be found in some
languages of the caucasus. the `{!m}` on the end (of all these words so far,
actually) is "the". so the full form `{!þulkusimsari}` means "during midwinter".
now, for `{!ufit}`. there is a small, but technically non-zero, chance that you
remember the word `{!uf{a}t}` from [here][hallow], with the meaning of "warm".
this is actually the same word, but a bit cutesy. so, cozy.
the implied verb in this sentence is `{!iksaha}`, like before. this is an
auxiliary verb for requests. for example, if `{!šikkúha}` means "you are going",
then `{!šikkúm iksaha}` means "please go away". the `{ha}` here means "you"
(singular). here it's dropped because the phrase is long enough already to be
easily understood.
so in the end, you get `{!ufit þulkusimsari}`, meaning "[stay] cozy during the
midwinter".
:::twocol-grid
![](images/crismas1.png){width=100%}
::: {.glosses .left}
- þugusim ai
- [ˈθuɣɔsĩm‿ai]
- þugusi-m ai
- miwiner-DEF be
- it crismas
:::
![](images/crismas2.png){width=100%}
::: {.glosses .left}
- ufi þugusinhari
- [ˌufi ˈθuɣɔsĩŋxɑʒi]
- ufi-(t) þugusi-m-hari
- cozy-(GEN) miwiner-DEF-DURIN
- merr crismas
:::
:::
[loc]: https://lang.niss.website/laantas/nouns.html#locational-cases
[hallow]: https://cohost.org/niss/post/3366713-ufat-iksaha