--- date: 2023-12-25 title: merr chrismas tags: [lántas, conlangs] conlang: laantas ... # just tell me how to say it please sure thing. here. :::glosses - ufit þulkusimsari - [ˌufit ˈθuɫkɔsĩsɐʒi] - ufi-t þulkusi-m-sa-ri - cozy-GEN midwinter-DEF-AD-PRL - (be) cozy during midwinter ::: # details now i am not a huge fan of putting christianity into my conlang, which is hopefully understandable. but having a midwinter festival sounds cute. the days are finally getting longer! you made it through the worst part! and so on. so that's what this is. i think it probably takes place the day after the solstice, but with several days of festivities, so that there is still a little overlap with the _other_ winter holiday. it's still appropriate to say it today. ## seasons | time | name | | pron. | translation | |----------|---------------|--------------|--------------|-------------| | nov--jan | `{#igisim}` | `{igisim}` | `[ˈiʝɛsĩ]` | the freeze | | feb | `{#susurum}` | `{susurum}` | `[ˈsusʊrõ]` | the melt | | mar--may | `{#šangubam}` | `{šangubam}` | `[ˈʃaŋɡɔvɑ̃]` | the bloom | | jun--aug | `{#guwanḿ}` | `{guwanḿ}` | `[ˈɡɔwɑnm̩]` | the sun | | sep--oct | `{#santum}` | `{santum}` | `[ˈsantõ]` | the rain | - in between `{!igisim}` (winter) and `{!šangubam}` (spring), the month of february is considered a transition between the two, `{!susurum}`. - as a result, `{!santum}` (autumn) is only two months long. - `{!šangubam}` comes from `{!šani}` (flower) and `{!guba}` (grow, thrive). ## putting it together the word "midwinter", without any inflections, is `{!þulkusim}`, which comes from `{!þulku}` "be deep" and `{!igisim}`. unusually for lántas, `{!þulku}` is a verb, rather than a noun. why? who knows. ::: {.aside .floating} on that page, where you see a `{ƶ}`, replace it with `{þ}`. i haven't got round to updating that yet. it also has the ugly text until i redraw `{!č\ ǧ\}`, since at least if it's all ugly it's consistent. sorry about that. ::: the suffix `{!–sari}` is actually a pair of two suffixes, which together mean through, or during. the details of the whole situation are [here][loc], but it is a cool two-dimensional system based on a thing that can be found in some languages of the caucasus. the `{!–m}` on the end (of all these words so far, actually) is "the". so the full form `{!þulkusimsari}` means "during midwinter". now, for `{!ufit}`. there is a small, but technically non-zero, chance that you remember the word `{!uf{a}t}` from [here][hallow], with the meaning of "warm". this is actually the same word, but a bit cutesy. so, cozy. the implied verb in this sentence is `{!iksaha}`, like before. this is an auxiliary verb for requests. for example, if `{!šikkúha}` means "you are going", then `{!šikkúm iksaha}` means "please go away". the `{–ha}` here means "you" (singular). here it's dropped because the phrase is long enough already to be easily understood. so in the end, you get `{!ufit þulkusimsari}`, meaning "[stay] cozy during the midwinter". :::twocol-grid ![](images/crismas1.png){width=100%} ::: {.glosses .left} - þugusim ai - [ˈθuɣɔsĩm‿ai] - þugusi-m ai - miwiner-DEF be - it crismas ::: ![](images/crismas2.png){width=100%} ::: {.glosses .left} - ufi þugusinhari - [ˌufi ˈθuɣɔsĩŋxɑʒi] - ufi-(t) þugusi-m-hari - cozy-(GEN) miwiner-DEF-DURIN’ - merr crismas ::: ::: [loc]: https://lang.niss.website/laantas/nouns.html#locational-cases [hallow]: https://cohost.org/niss/post/3366713-ufat-iksaha